Goło i Wesoło

Producent: Teatr Gudejko
Wiek: 18+
Czas trwania: 150 minut z przerwą
Uwagi: Nagość, dynamicznie zmieniające się oświetlenie (w tym światło stroboskopowe)

„Goło i wesoło” to historia kilku bezrobotnych z Tomaszowa Mazowieckiego, którzy wpadają na pomysł, by założyć grupę striptizerów. Pod nazwą „Napalone Nosorożce” planują zrealizować marzenie o wielkiej karierze, która przerwałaby pasmo życiowych porażek. Będziemy więc towarzyszyć im w tym zuchwałym przedsięwzięciu, obserwując, jak pobierają pierwsze, nieudolne lekcje tańca, starają się o występ w klubie Eden (jedynym w mieście) czy wreszcie – po wielu godzinach ćwiczeń – dają swój premierowy, niezapomniany występ.

„Goło i wesoło” to zaskakująca i przezabawna komedia. Za opracowanie artystyczne spektaklu odpowiada Tomasz Sapryk, a na scenie będziemy mogli zobaczyć m.in. Katarzynę Ptasińską, Sebastiana Cybulskiego, Michała Lesienia-Głowackiego i Piotra Zelta.

Przed nami gorący wieczór w towarzystwie „Napalonych Nosorożców”. Jesteście gotowi?

Obsada:
Katarzyna Ptasińska / Olga Borys / Alżbeta (Beta) Lenska / Delfina Wilkońska
Sebastian Cybulski / Maciej Mikołajczyk
Wojciech Solarz / Maciej Mikołajczyk
Michał Lesień-Głowacki / Maciej Mikołajczyk
Michał Meyer / Maciej Mikołajczyk / Krzysztof Piątkowski

Piotr Zelt / Maciej Mikołajczyk

Autor: Stephen Sinclair & Anthony McCarten
Przekład: Lou Rising
Opracowanie artystyczne: Tomasz Sapryk
Scenografia: Wojciech Stefaniak
Choreografia: Krzysztof Kris Adamski
Produkcja: Teatr Gudejko
25.01.26
niedziela
15:00
Goło i Wesoło
Organizator: Adria Art
teatr
25.01.26
niedziela
18:30
Goło i Wesoło
Organizator: Adria Art
teatr
Zapraszamy na rozbrajający spektakl komediowy o cenie, jaką trzeba zapłacić za szaloną odmianę losu. Kto z nas byłby gotów sięgnąć po skrajności, aby poprawić swój status społeczny? Zaskakujące zwroty akcji i błyskotliwe dialogi i sprawią, że „Najdroższy” rozśmieszy Cię do łez!
Poznaj historię największego pechowca i nieudacznika, który pewnego dnia postanawia odmienić swój los. Gdy w życiu bohatera przelała się czara goryczy, wpada na genialny pomysł i z dnia na dzień, jak za dotknięciem czarodziejskiej różdżki, odmienia swój los. Czy odnajdzie szczęście w tej uplecionej przez siebie złotej klatce, czy może los trzyma dla niego w zanadrzu coś jeszcze lepszego?
Zapraszamy na zabawny i błyskotliwy wieczór z wyborną komedią w paryskim stylu. „Najdroższy” to wspaniała podróż przez absurdalne sytuacje i zakręcone losy bohatera, która bawi i wzrusza. Sprawdź repertuar i zarezerwuj bilety na ten spektakl komediowy.
OBSADA:
Autor: Francis Veber
Przekład: Barbara Grzegorzewska
Reżyseria i adaptacja: Agata Wątróbska
Scenografia i kostiumy: Aneta Suskiewicz
Światło sceniczne i opracowanie muzyczne: Michał Tatara
Zdjęcia: Hanna Derecka
Opracowanie graficzne: Kinga Pasieka
Charakteryzacja: Joanna Tomaszycka

Co robić nago w szafie w sypialni, której się nie zna? Odpowiedź na to i wiele innych pytań dostarczy komedia, która udowodni Ci, że nawet z najbardziej absurdalnych sytuacji jest jakieś… wyjście awaryjne!

W tej zwariowanej historii słowa „kochanek” i „kochanka” odmieniane są przez wszystkie przypadki. Niespodziewany przyjazd męża kochanki rozpoczyna lawinę zawikłanych układów damsko-męskich. Zwariowane wpadki i zwroty akcji podgrzewają historię, która wiedzie do nieuchronnej katastrofy. A może bohaterowie odnajdą tytułowe „Wyjście awaryjne”?

Czasem balkon na dziewiątym piętrze i oddalony o kilka metrów sąsiedni balkon mogą okazać się wyzwaniem. Szczególnie gdy na drugim balkonie bohater dostrzega najbliższego przyjaciela w towarzystwie kochanki, która okazuje się być jego żoną. W „Wyjściu awaryjnym” taka komplikacja to dopiero początek.

Najnowsza komedia w reżyserii Tomasza Dutkiewicza to gwarancja dobrej zabawy i idealne lekarstwo na nudę! Zarezerwuj bilety online na „Wyjście awaryjne”.

Obsada:
Olga Borys
Katarzyna Kwiatkowska / Edyta Herbuś
Tomasz Ciachorowski
Rafał Cieszyński
Dariusz Kordek

 
Autor: Arthur J. Newfield
Reżyser: Tomasz Dutkiewicz
Tłumaczenie: Karolina Bikont

Fantazje dojrzałej księgowej, które stają się coraz gorętsze z każdym kolejnym łykiem wina. „Klaps!” to „Pięćdziesiąt twarzy Greya” w adaptacji teatru Krystyny Jandy.

E. B. Janet, księgowa, która na weekend zostaje sama w domu, przy butelce wina zaczyna opisywać swoje fantazje erotyczne. Ich bohaterami są Grey, czyli młody, przystojny i bogaty mężczyzna, oraz Natasha – młodsza wersja E. B. Janet. Im więcej wina wypija księgowa, tym szybciej, goręcej i namiętniej dzieje się na scenie.

Wbrew oryginałowi „Klaps!” nie jest harlequinem – to raczej znakomita zabawa konwencją i nieustanne puszczanie oka do widza. A wszystko to okraszone świetnymi piosenkami, m.in. z filmu „Kabaret” czy z repertuaru… Enrique Iglesiasa.

Spektakl wyreżyserował mieszkający w Polsce Kanadyjczyk John Weisgerber dla Teatru Polonia, założonego przez Krystynę Jandę. Cichym bohaterem sukcesu tej inscenizacji jest tłumacz. To Bartosz Wierzbięta – człowiek, który brawurowo przełożył na język polski dialogi do takich hitów jak „Shrek” czy „Madagaskar”.

Obsada:
Magdalena Lamparska
Marta Walesiak
Mateusz Damięcki

Reżyseria:
John Weisgerber

„Boeing Boeing” to komediowy hit teatralny w gwiazdorskiej obsadzie, który od lat przyciąga tysiące widzów. W 1991 roku sztuka została wpisana do Księgi rekordów Guinnessa jako najczęściej wystawiany spektakl w historii.

Sztuka opowiada historię Maksa, któremu wydaje się, że wie, jak korzystać ze wszystkich zalet poligamii, unikając jednocześnie jej wad.

Za pomocą międzynarodowego rozkładu lotów bohater utrzymuje relacje z trzema narzeczonymi naraz. W jaki sposób? Otóż każda z nich jest stewardessą w innej linii lotniczej. Pewnego dnia los płata Maksowi figla. Minimalne zmiany w rozkładach lotów sprawiają, że wszystkie narzeczone zjawiają się u bohatera niemal w tym samym momencie.

Jak bohater z tego wybrnie? Czy pomoże mu niestroniąca od sarkastycznych uwag służąca Nadia? Jakie miejsce w tej całej historii obierze przyjaciel Maksa z dzieciństwa – Paweł?

Boeing Boeing – zwariowana komedia sytuacyjna
Sztuka autorstwa Marca Camolettiego zawiera wszystkie składniki dobrej farsy. To lot, który nie powoduje turbulencji, a jedynie mnóstwo śmiechu. Dodatkowo dobry humor gwarantuje wspaniały przekład tekstu, którego dokonał twórca dialogów w polskiej wersji filmu animowanego „Shrek” – Bartosz Wierzbięta.
OBSADA:
Elżbieta Jarosik, Karolina Chapko, Anna Jarosik, Paulina Lasota / Milena Suszyńska, Mikołaj Roznerski
, Michał Meyer / Bogusław Kudłek
Autor: Marc Camoletti
Przekład: Bartosz Wierzbięta
Reżyser: Marcel Wiercichowski
Generic filters
Kino Teatr Apollo - Poznań
Przegląd prywatności

Ta strona korzysta z ciasteczek, aby zapewnić Ci najlepszą możliwą obsługę. Informacje o ciasteczkach są przechowywane w przeglądarce i wykonują funkcje takie jak rozpoznawanie Cię po powrocie na naszą stronę internetową i pomaganie naszemu zespołowi w zrozumieniu, które sekcje witryny są dla Ciebie najbardziej interesujące i przydatne.